langage sécu : qui pourrait traduire ?

Pour parler de tout et de rien.

Modérateurs: caramour, Violette70, J@28, marielala, kincha

langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede mlti » Mar 5 Mai 2020 17:16

merci de m' éclairer : que veut dire : Autr.Acc.TRAI.DOM ??????
Sur le site Améli : le robot ne comprend pas la demande !!!
" Nul ne doit ĂȘtre laissĂ© Ă  la porte de la citĂ© " C PĂ©guy
mlti
 
Messages: 2526
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 18:58

Publicité

Publicité
 

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede suduku » Mar 5 Mai 2020 17:26

Avatar de l’utilisateur
suduku
 
Messages: 12564
Inscription: Mer 26 AoĂ» 2009 08:23
Localisation: Bretagne

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede mlti » Mar 5 Mai 2020 20:11

merci suduku mais je ne vois pas ( normal me diront certains ! ) à quoi çà correspond . Rien eu de spécial à domicile. Faut plus chercher à comprendre. Un médic est noté en " appareillage " !
" Nul ne doit ĂȘtre laissĂ© Ă  la porte de la citĂ© " C PĂ©guy
mlti
 
Messages: 2526
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 18:58

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede suduku » Mer 6 Mai 2020 07:39

voyez éventuellement avec votre pharmacie
c est la premiÚre fois ou c est récurrent ?
Avatar de l’utilisateur
suduku
 
Messages: 12564
Inscription: Mer 26 AoĂ» 2009 08:23
Localisation: Bretagne

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede mlti » Mer 6 Mai 2020 10:07

suduku a écrit:voyez éventuellement avec votre pharmacie
c est la premiÚre fois ou c est récurrent ?


C' est la premiÚre fois et je n' ai eu que des médicaments, pas de visite à domicile, ni de matériel.
Dudu pourra peut ĂȘtre m' Ă©clairer. Merci pour votre aide et bonne journĂ©e.
" Nul ne doit ĂȘtre laissĂ© Ă  la porte de la citĂ© " C PĂ©guy
mlti
 
Messages: 2526
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 18:58

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede kincha » Mer 6 Mai 2020 14:08

mlti a écrit:merci de m' éclairer : que veut dire : Autr.Acc.TRAI.DOM

AUTR.ACC.TRAI.DOM signifie: autres accessoires traitement Ă  domicile.
"Si, au lieu de gagner beaucoup d'argent pour vivre, nous tĂąchions de vivre avec peu d'argent ?" Jules Renard
Avatar de l’utilisateur
kincha
 
Messages: 2640
Inscription: Mar 18 AoĂ» 2009 12:56
Localisation: Saint Laurent de la Salanque - Catalogne

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede lescargot » Sam 9 Mai 2020 19:17

mlti a écrit:
C' est la premiÚre fois et je n' ai eu que des médicaments, pas de visite à domicile, ni de matériel.
Dudu pourra peut ĂȘtre m' Ă©clairer. Merci pour votre aide et bonne journĂ©e.

salut
je viens de penser à une chose, ce ne serait il pas un produit utilisé en consultation et acheté en pharmacie pour redonner au médecin ou à apporter pour la consultation!!
Avatar de l’utilisateur
lescargot
 
Messages: 2715
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 14:52

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede suduku » Sam 9 Mai 2020 19:22

oui quand on passe un IRM ou un scanner, dans le privé, il faut apporter un produit de contraste
Avatar de l’utilisateur
suduku
 
Messages: 12564
Inscription: Mer 26 AoĂ» 2009 08:23
Localisation: Bretagne

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede lescargot » Dim 10 Mai 2020 04:24

suduku a écrit:oui quand on passe un IRM ou un scanner, dans le privé, il faut apporter un produit de contraste

en rhumatologie aussi, pas de produit de contraste bien sur, mais d'autre produit
Avatar de l’utilisateur
lescargot
 
Messages: 2715
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 14:52

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede estragon » Dim 10 Mai 2020 06:58

Des bas de contention, des bandes ,compresses .ect....
estragon
 
Messages: 1312
Inscription: Jeu 5 Mai 2016 16:26

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede mlti » Dim 10 Mai 2020 07:18

merci pour vos recherches mais çà ne correspond à rien de tout çà. Erreur de la sécu ?
mon courrier posté début avril ne sera pas traité avant juin . Entre temps je vais me renseigner à la pharmacie.
" Nul ne doit ĂȘtre laissĂ© Ă  la porte de la citĂ© " C PĂ©guy
mlti
 
Messages: 2526
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 18:58

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede zoxette » Dim 10 Mai 2020 09:00

Erreur de la sécu ou votre pharmacie qui se fait rembourser des choses par la sécu indûment ...
zoxette
 
Messages: 3351
Inscription: Sam 6 Mar 2010 15:50

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede suduku » Dim 10 Mai 2020 09:08

c est une somme de combien ?

c est une somme qui vous est déduite ou remboursée ?
DerniÚre édition par suduku le Dim 10 Mai 2020 09:53, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
suduku
 
Messages: 12564
Inscription: Mer 26 AoĂ» 2009 08:23
Localisation: Bretagne

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede lescargot » Dim 10 Mai 2020 09:50

mlti a écrit:merci pour vos recherches mais çà ne correspond à rien de tout çà. Erreur de la sécu ?
mon courrier posté début avril ne sera pas traité avant juin . Entre temps je vais me renseigner à la pharmacie.

Tu le sais peut ĂȘtre !!
Regarde sur tes ordonnances, tout ce qui est remboursé par la sécu est marqué dessus avec le % de remboursement + les frais supplémentaires comme les honoraires médicament remboursables ou encore honoraires lié à l'ùge du patient
et tu as aussi le montant de la facture
Avatar de l’utilisateur
lescargot
 
Messages: 2715
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 14:52

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede mlti » Dim 10 Mai 2020 10:54

lescargot a écrit:
mlti a écrit:merci pour vos recherches mais çà ne correspond à rien de tout çà. Erreur de la sécu ?
mon courrier posté début avril ne sera pas traité avant juin . Entre temps je vais me renseigner à la pharmacie.

Tu le sais peut ĂȘtre !!
Regarde sur tes ordonnances, tout ce qui est remboursé par la sécu est marqué dessus avec le % de remboursement + les frais supplémentaires comme les honoraires médicament remboursables ou encore honoraires lié à l'ùge du patient
et tu as aussi le montant de la facture

Merci lescargot, je le sais effectivement sauf que l' employĂ©e de la pharmacie n' a pas notĂ© comme d'habitude , au dos de l' ordonnance ce que j' ai achetĂ©.D' oĂč mes recherches.


Merci à tous, stoppez vos recherches , je demanderai à la pharmacie . Mais en ce moment il y a des trucs pas nets . Comme je connais un peu plus une des employées je vais lui poser la question. Grace à elle je réussis à avoir des médics non remboursés par la sécu à 15E au lieu de 45E ! La mutuelle rembourse mais pas de raison qu' elle casque , car c' est nous tous qui finançons la mutuelle. Il suffit de commander le médic en question à un autre labo, sinon je vais dans une autre pharmacie , mais plus loin . Idem pour les petites boites. Désormais je lui demande de me commander une grande boite quand il en existe en grand format. On se fait vraiment rouler dans la farine avec les labos. Un véritable business.
" Nul ne doit ĂȘtre laissĂ© Ă  la porte de la citĂ© " C PĂ©guy
mlti
 
Messages: 2526
Inscription: Jeu 20 AoĂ» 2009 18:58

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede momo35 » Dim 10 Mai 2020 12:26

Ma pharmacienne vient d'ĂȘtre radiĂ©e de l'ordre des pharmaciens,je suis trĂšs surprise,encore plus de l'entendre de la bouche de ses employĂ©es,je me demande bien quelle faute grave il faut faire pour en arriver Ă  ce stade?
momo35
 
Messages: 7603
Inscription: Mer 9 Sep 2009 13:32

Re: langage sécu : qui pourrait traduire ?

Messagede estragon » Dim 10 Mai 2020 14:37

momo35 a Ă©crit:Ma pharmacienne vient d'ĂȘtre radiĂ©e de l'ordre des pharmaciens,je suis trĂšs surprise,encore plus de l'entendre de la bouche de ses employĂ©es,je me demande bien quelle faute grave il faut faire pour en arriver Ă  ce stade?


SĂ»rement rien.......un pharmacien en CDD , et mĂȘme en CDI doit s’inscrire Ă  l ordre des pharmacien au dĂ©but de chaque contrat de travail, il est systĂ©matiquement radiĂ© Ă  la fin de celui ci.
Un pharmacien qui opte pour des remplacements, Ă  autant d inscriptions et de radiations que de contacts de travails .
Il se peut que ta pharmacienne, n Ă©tant pas la propriĂ©taire de la pharmacie, a changĂ© d officine , d ou sa radiation . Les employĂ©s ne connaissent peut ĂȘtre pas la subtilitĂ© de la profession.
estragon
 
Messages: 1312
Inscription: Jeu 5 Mai 2016 16:26


Retourner vers Discussions diverses

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités